Can someone translate these quotes for me please ????10 puan/points***?
-
I found a lot of good quotes I was wondering if possible it can be translated into Turkish???Since I can't use google to translate these * yea some of it sound cheesy :P--> -Ti's better to let someone think you are an Idiot than to open your mouth and prove it -One life to live, so live it right -" When I've finally realize that I couldn't live without you,that's the time I lose you" -"Don't love me for fun, love me for a reason .. let the reason be love" -You can win me, you can lose me but try to never use me -If loving you is wrong, I don't wanna be right -Special smile a special face. A special someone I cant replace. I love you, I always will. U've filled a space no one can fill! -Love is like a quicksand, the deeper you fall in, the harder it is to get out! -I'd rather be hurt by the truth than hear your lies -More is never enough! -If you really love me like you say, why dont I believe you? -Don't Lead Me On, And Leave Me Confused, any Girl Would Rather Be Left Alone, Than Have Her heart abused. - True love? I used to believe it existed, but when you've had your heart torn out and thrown on the floor, you just don't care anymore. -The easier it is to love, the easier it is to get hurt! -Love is not blind - It sees more and not less, but because it sees more it is willing to see less. -Why do people we love put us through so much pain? -Seven days without Love makes one weak! -Fine guys open my eyes, smart guys open my mind but only a sweet guy can open my heart -life's a B**** but I can deal with it!
-
Answer:
ok i will try - birinin senin aptal olduğunu düşünmesine izin vermek senin ağzını açıp aptallığını kanıtlamandan daha iyidir. - yaşayacak bir hayatın var onu doğru yaşa - sonunda sensiz yaşayamayacağımı farkettiğim an ,seni kaybettiğim andır - beni eğlence için sevme beni bir sebepten dolayı sev , o sebep de aşk olsun - beni kazanabilirsin , beni kaybedebilirsin ama beni kullanmayı asla deneme - seni sevmek yanlış ise doğru olmak istemiyorum - özel bir gülümseme , özel bir yüz, özel biri ki yerini asla dolduramam seni seviyorum ve hep seveceğim öyle bir yerin varki asla dolmaz - aşk bataklık gibidir düşmek zor ,çıkmak ondan daha zor ( tried to make it sense ) - yalanlarını duymaktansa gerçek ile acı çekmeyi tercih ederim -beni gerçekten söylediğin kadar seviyosan neden sana inanmıyorum -beni yönetme, kafamı karıştırma , bir bayan kalbinin suistimal edilmesindense yalnız kalmayı tercih eder. - gerçek aşk? varlığına inanmaya alıştım ama kalbine sahib olduğunda onu dışarı at ,yerlere savur yine de artık önemsemezsin -sevmek kolaydır acı çekmek kolaydır -aşkın gözü kör değildir , daha azını değil fazlasını görür ama daha fazlasını değil daha azını görmeyi arzu eder. - hey millet neden kendimize ızdırab çektirmeyi seviyoruz ( tried to make it sense ) - this is interested with pronounce ''weak'' in english so even if i translate makes nonsense -iyi erkekler gözümü açar, akıllı erkekler beynimi açar , ama yalnız tatlı erkekler kalbimi açar -last one makes nonsense either i translated it in literally but if u want i try to invent them by turkish
JaLe [♥™]Sevgi Anlaşmak Değildir at Yahoo! Answers Visit the source
Other answers
pick one first
apperson_james
You will have to fix the words such as tis, don't, ect. Remember that some words will still come out unchanged. You will have to insert each word by itself, other wise, just lie anything else, google will get lost in translation. Example: -Bu izin daha iyi birisiyle bir Idiot daha ağzını açmak ve bunu kanıtlamak olduğunu düşünüyor -Bir hayat, bu yüzden doğru yaşamak yaşamak - "Ben Sonunda sen olmadan, o seni kaybetmek zamanı geldi" couldn't live fark var - "Eğlence için, bir nedeni love me ... sebebi aşk olsun" love me Don't -Sen, beni kaybedebilir Beni kazanabilirsiniz, ama bana asla kullanma deneyin -Eğer yanlış sevgi dolu, ben doğru olmak istemiyorum -Özel gülümseme özel bir yüz. Ben özel bir birinin yerini alamaz. I love you, I her zaman olacaktır. Sen kimse doldurabilir bir boşluğu var! -Love bir bataklık gibi, size derin fall in; dışarı almak için daha zor! -Ben artık senin yalan duymak daha gerçeği zarar olurdu -Diğer hiçbir zaman yeterli! -Eğer gerçekten sizin gibi beni seviyor, neden Ben size inanıyorum diyorsun? -On Me, Kurşun Don't Ve bırak Me, daha kalbinin kötüye olduğunuz Kız Aksine, Left Alone Would Be Confused. - Gerçek aşk? Ben var inanmak için kullanılır, ama ne zaman your heart out paramparça oldu ve yere atılmış, sadece umurumda değil artık. -Kolay love ederek; Acıyor almak için daha kolay! -Love, It ve daha az değil daha çok görür, ancak kör değildir çünkü daha az görmek için istekli olduğunu daha görür. -Neden bu kadar çok acı bizi koymak aşk vardır? -Love yedi gün olmadan bir zayıf hale getirir! -Güzel çocuklar benim gözleri açık, akıllı çocuklar ama fikrimi açık sadece tatlı bir adam benim kalp açabilirsiniz -hayat bir kaltak ama ben başa çıkabilirim!
wequaltoyou
Ti's better to let someone think you are an Idiot than to open your mouth and prove it = biliyorsan konus alim sansinlar, bilmiyorsan sus adam sansinlar If loving you is wrong, I don't wanna be right =seni sevmek yanlışsa doğruyu istemiyorum
lombak
hmm...try a translator..
Tina J
Related Q & A:
- Can someone help with Quadratic Graphs please?Best solution by Yahoo! Answers
- Can someone translate some Indonesian for me, please?Best solution by translate.google.com.au
- Can you translate this in Spanish? please?Best solution by ChaCha
- Can someone translate this love letter in Spanish for me, please?Best solution by Yahoo! Answers
- Can somebody translate this song from portuguese to english please?Best solution by Yahoo! Answers
Just Added Q & A:
- How many active mobile subscribers are there in China?Best solution by Quora
- How to find the right vacation?Best solution by bookit.com
- How To Make Your Own Primer?Best solution by thekrazycouponlady.com
- How do you get the domain & range?Best solution by ChaCha
- How do you open pop up blockers?Best solution by Yahoo! Answers
For every problem there is a solution! Proved by Solucija.
-
Got an issue and looking for advice?
-
Ask Solucija to search every corner of the Web for help.
-
Get workable solutions and helpful tips in a moment.
Just ask Solucija about an issue you face and immediately get a list of ready solutions, answers and tips from other Internet users. We always provide the most suitable and complete answer to your question at the top, along with a few good alternatives below.