What are good online translators from Arabic to English?

Online translators no help. Arabic to english translation.?

  • I apologise if the same ppl keep helping me, I really appreciate it. I love this boy but the language barrier gets in the way sometimes. Please keep all negative opinions to yourself, thank you. لا عليك كنت اوفكران هذايوسعدك لاكن من الواضح انهولايوسعدك انأسف اناحبك كنتىزوجتىام لا فأناسوف احبك جدا انتىاجمل واحلا فتاةهواانت العسل

  • Answer:

    This is written with very bad Arabic grammar and spelling mistakes!!! Do not worry, I think this makes you happy, but obviously it is not. I am sorry. I love you. Whether you were my wife or not, I will love you so much. You are the most beautiful nice girl. You are honey (sweet as the honey)

Yahoo! Answers Visit the source

Was this solution helpful to you?

Other answers

This is written with very bad Arabic grammar and spelling mistakes!!! Do not worry, I think this makes you happy, but obviously it is not. I am sorry. I love you. Whether you were my wife or not, I will love you so much. You are the most beautiful nice girl. You are honey (sweet as the honey)

You do not you Aovkran Hmaausadk for I obviously Anholaausadk Anasv Anahpk Kintyzojtyam not Vonasov Antyajml love you too honey and Ahla Fattahhoaant

You do not you Aovkran Hmaausadk for I obviously Anholaausadk Anasv Anahpk Kintyzojtyam not Vonasov Antyajml love you too honey and Ahla Fattahhoaant

english to arabic is possible ...but arabic to english O_O ... so hear it goes .. : انا متأسف اذا يستمر نفس الناس بمساعدتي , انا حقا اقدر هذا . انا احب هذا الشاب لاكن حاجز اللغه يعترض الطريق احيانا ارجو ان تبقلى كل التعليقات السلبيه لنفسك ,شكرا لك

You do not you Aovkran Hmaausadk for I obviously Anholaausadk Anasv Anahpk Kintyzojtyam not Vonasov Antyajml love you too honey and Ahla Fattahhoaant There are obviously spelling mistakes in it..

Never mind. I was thinking it might make you happy but it appears it doesnt make you happy. I am sorry. I love you. I will really love you. You are the prettiest and most beautiful girl you honey

You do not you Aovkran Hmaausadk for I obviously Anholaausadk Anasv Anahpk Kintyzojtyam not Vonasov Antyajml love you too honey and Ahla Fattahhoaant There are obviously spelling mistakes in it..

Kara K

Never mind. I was thinking it might make you happy but it appears it doesnt make you happy. I am sorry. I love you. I will really love you. You are the prettiest and most beautiful girl you honey

x_untouchable_x

english to arabic is possible ...but arabic to english O_O ... so hear it goes .. : انا متأسف اذا يستمر نفس الناس بمساعدتي , انا حقا اقدر هذا . انا احب هذا الشاب لاكن حاجز اللغه يعترض الطريق احيانا ارجو ان تبقلى كل التعليقات السلبيه لنفسك ,شكرا لك

Related Q & A:

Just Added Q & A:

Find solution

For every problem there is a solution! Proved by Solucija.

  • Got an issue and looking for advice?

  • Ask Solucija to search every corner of the Web for help.

  • Get workable solutions and helpful tips in a moment.

Just ask Solucija about an issue you face and immediately get a list of ready solutions, answers and tips from other Internet users. We always provide the most suitable and complete answer to your question at the top, along with a few good alternatives below.