Help me create a concise motto on science.
-
Yet-another-latin-translation-filter: Help me create a concise motto on science. I'm toying with the idea of a coat-of-arms, tattoo, or other symbolism regarding adherence to science as the best way to understand the world. I've http://ask.metafilter.com/129161/Help-me-honor-the-pursuit-of-science-and-truth-with-tattoos before, so now I'm looking for short Latin (or Italian a la Galileo? Some other language?) translations. Here are some concepts I'd like to consider conveying: "Nothing without proof, all things with proof". (I'm close to something I really like here, but I need a really concise way of talking about scientific open-mindedness). "All knowledge through science". "Follow knowledge wherever it leads". I've read the http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_%28full%29 at wiki and some of the phrases are ok..."scientia vincere tenebras" ("Conquering darkness by science") is close. I'd especially like a concept that plays on the idea of changing one's worldview based on credible evidence. It doesn't have to involve the word "science", and it doesn't necessarily have to be latin. Let's have it, MeFites!
-
Answer:
Ex scientia, omnia From science, everything
RobotNinja at Ask.Metafilter.Com Visit the source
Other answers
changing one's worldview based on credible evidence. "If the glove does not fit, you must acquit." This is maybe too glib of an answer, but this is as simple and as accurate a summation of science as you are going to find. You got to hand it to Johnny Cochran. Faced with gobs of scientific evidence, he took the core basic principle of scientific method - that theory must be supported by experimental result - and used it to turn the evidence to his advantage. If even one valid experiment produces an result contrary to the theory, the theory - however appealing - has to be wrong.
three blind mice
"Beauty and elegance" Paul Dirac had an idea that any mathematical or scientific theory requires 'beauty and elegance'
chicago2penn
http://royalsociety.org/Nullius-in-verba/, linked to by http://ask.metafilter.com/155601/Latin-translation-of-I-remain-skeptical#2231176 in response to an earlier AskMe question, discusses Royal Society's motto, and lists some of the phrases that were considered. I like omnia probate "test everything" and nullius in verba "on the words of no one" (the one they actually use).
nangar
Ah yes, I meant to include "Nullius in verba" as the closest existing motto to what I'm seeking. Now if there was a clever way to combine that with the alternate sentiment, something like "Only on the word of nature".
RobotNinja
What would the Latin translation be for "Start by admitting you might be wrong"? That's how I think about science.
caution live frogs
Omnia probate is, if you take it in isolation and weigh it, about equivalent to your "Nothing without proof, all things with proof." It means "test everything," but also "test everything" / "test all things" - implying both skepticism and openness. (The Latin stem proba- is the origin of English words 'proof" and "probability.") A slight variation of this phrase might be more explicit: omnia probanda sunt "everything / all things are to be / should be tested / examined / proven." This can be shortened to omnia probanda "everything to be tested" - the ambiguity is the same as in English - or probanda omnia "to be tested - everything." Now if there was a clever way to combine that with the alternate sentiment, something like "Only on the word of nature" I can't come up with a succinct way of saying that in Latin. Everything I can think of is awkward, and I don't want that to end end up on anybody's arm or body. Maybe somebody else can.
nangar
Probare has http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0060%3Aentry%3Dprobo that won't help you. Not always straightforward, Latin. (I saw OJ "try on" that glove. Please. Like my child putting on mittens when she was three. Half on half off. They fit, you just had to tug.)
IndigoJones
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=expertus&la=la might be better than probare. As in omnia expertanda?
oinopaponton
Oops, *experanda. No "t."
oinopaponton
Related Q & A:
- Can anyone in Italy help me create an Italian Hotmail account?Best solution by Yahoo! Answers
- How Can I Create an XML to Create a Menu?Best solution by Drupal Answers
- How to create a science-based monopoly?Best solution by forevergeek.com
- Can anyone help me create a screen name for myself?Best solution by nameideas.wordpress.com
- Can I get a masters in environmental science if I have a B.A. in political science?Best solution by Quora
Just Added Q & A:
- How many active mobile subscribers are there in China?Best solution by Quora
- How to find the right vacation?Best solution by bookit.com
- How To Make Your Own Primer?Best solution by thekrazycouponlady.com
- How do you get the domain & range?Best solution by ChaCha
- How do you open pop up blockers?Best solution by Yahoo! Answers
For every problem there is a solution! Proved by Solucija.
-
Got an issue and looking for advice?
-
Ask Solucija to search every corner of the Web for help.
-
Get workable solutions and helpful tips in a moment.
Just ask Solucija about an issue you face and immediately get a list of ready solutions, answers and tips from other Internet users. We always provide the most suitable and complete answer to your question at the top, along with a few good alternatives below.