Japanese translation help please. Please no use of search engines.?
-
Translation help please. No search engines please? guys, need help translating this into Japanese... I mean, the meaning of the lyrics should stay the same, and should be shorter... I'll be sure to credit you once I upload the song on youtube. thanks. :) I'm dying to tell you I am tired of playing games with you. Please tell me that you will stay just one night, doing naughty (or dirty) things. Please kiss me I'll make your dreams come true Neko Beat is in my heart Why're you acting like you don't know I'm not a toy that you can play I've gone through hell (or many hardships) just for you I'm never gonna leave you till you recognize my feelings This is the demo of the song in English, and I was planning to release it in Japanese. Please help me. :( http://www.youtube.com/watch?v=5pVjRVwzR… (lyrics are in the video description too, there are japanese words I included in the song, are those correct in grammar, especially the "Neko Beat ga suki desu part") Again, galactical thanks to those who can translate. onegai onegai onegai I almost forgot, please don't use search engines, it changes the meaning of the song a lot... :( and If you can, please separate the lines per sentence, same as the structure of the stanza, like this: (original lyrics) (translated lyrics) (original lyrics) (translated lyrics) ... and so on..
-
Answer:
Uhmm... It'll be a little awkward if I translate it completely... It will sound funny... I'll try to translate it in japanese but i'll change some words,(but not the meaning) if it's ok to you... Keep in touch ([email protected])
Bill ClintonB at Yahoo! Answers Visit the source
Other answers
I'm dying to tell you 聞いてちょうだい I am tired of playing games with you ゲームはもう嫌 Please tell me that you will stay 約束して 朝まで一緒にいるって just one night, doing naughty (or dirty) things. いけない事しよ Please kiss me キスして I'll make your dreams come true そしたら お願い叶えてあげる Neko Beat is in my heart ネコ・ビートがドクッ・ドクッ Why're you acting like you don't know へんなことしないで I'm not a toy that you can play 私あなたのオモチャじゃない I've gone through hell (or many hardships) just for you たくさん我慢してるのよ I'm never gonna leave you でもあなたから離れない till you recognize my feelings 私に気づいてくれるまで
Daidokoro Hiroshi
Related Q & A:
- How To Submit Url To Search Engines For Free?Best solution by Yahoo! Answers
- Do you think that website marketing businesses can improve your websites rank in search engines?Best solution by Yahoo! Answers
- How do you remove your website from search engines?Best solution by Webmasters
- How do you remove a website from search engines?Best solution by Webmasters
- How do I submit my website into several search engines?Best solution by Yahoo! Answers
Just Added Q & A:
- How many active mobile subscribers are there in China?Best solution by Quora
- How to find the right vacation?Best solution by bookit.com
- How To Make Your Own Primer?Best solution by thekrazycouponlady.com
- How do you get the domain & range?Best solution by ChaCha
- How do you open pop up blockers?Best solution by Yahoo! Answers
For every problem there is a solution! Proved by Solucija.
-
Got an issue and looking for advice?
-
Ask Solucija to search every corner of the Web for help.
-
Get workable solutions and helpful tips in a moment.
Just ask Solucija about an issue you face and immediately get a list of ready solutions, answers and tips from other Internet users. We always provide the most suitable and complete answer to your question at the top, along with a few good alternatives below.