Can someone translate this love letter in Spanish for me, please?

Please translate this in Japanese ._.?

  • So yeah, im about to write a letter to my crush who is Japanese.. But Itsao hard for me to translate some of these.. "How come you have enough time to go out and make other girls fall in love with you, but you don't have enough time to pay attention to the girl who already is." "The worst way to miss someone is when they are right beside you and yet you know you can never have them." "I get the best feeling in the world when you say hi to me, or even smile, because I know even if just for a second, I crossed your mind." PLEASE? Anyone? :( advance THANK YOU!! A big thank you

  • Answer:

    遊びに出かけては女の子を虜にするのに、 なぜ、すでにあなたに恋してる子には振り向いてくれないの、、、 一番辛いのは、好きな人がそばにいるのにそれが叶わぬ恋だってわかっている時 あなたが声をかけてくれた時、微笑みかけてくれた時がこの世で一番幸せ。 たとえ、それが一瞬でもあなたと心を通わせられたから、、、

Samantha jane at Yahoo! Answers Visit the source

Was this solution helpful to you?

Other answers

外出や他の女の子があなたと恋に落ちるようにするのに十分な時間がありますが、あなた… 彼らはあなたの横に右であり、まだあなたがそれらを持っていなかったことを知った… 私は一瞬、私はあなたの心を交差させた場合でも知っているので、私は、あなたが私…

amrik

The second person's answer is correct. The first person's answer, they just used translation so it's really wrong.

Mana

Related Q & A:

Just Added Q & A:

Find solution

For every problem there is a solution! Proved by Solucija.

  • Got an issue and looking for advice?

  • Ask Solucija to search every corner of the Web for help.

  • Get workable solutions and helpful tips in a moment.

Just ask Solucija about an issue you face and immediately get a list of ready solutions, answers and tips from other Internet users. We always provide the most suitable and complete answer to your question at the top, along with a few good alternatives below.